打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
闻人与达人_论语_四书五经注释本来源于瑞达网
http://www.hy928.net/ 2010/12/29 佚名 网络复制标题和链接

闻人与达人_论语_四书五经注释本
  【原文】
  子张问:“土何如斯可谓之达①矣?”子曰:“何哉,尔所谓达 者?”子张对曰:“在邦必闻②,在家③必闻。”子曰:“是闻也,非 达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人④。在邦必 达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻, 在家必闻。”
  【注释】
  ①达:通达,指见识高超,不同流俗。②闻:指有名声。③家: 旧注指卿大夫的封地。“在家”指在卿大夫家做官,与“在邦”(在诸侯的国 家做官)相对。其实,也不必作此拘泥的理解,可以泛指家居或在家族中。 ④下人:甘居人下,指对人谦虚,“下”作动词用。
  【译文】
  子张问:“读书人怎样才可以称得上是通达呢?”孔子说:“你 所说的通达是指什么呢?”子张回答说:“就是在朝廷做官一定有 名声,居家也一定有名声。”孔子说:“那是名声,不是通达。通 达是指品质正直而见义勇为,善于分析别人的言论和观察别人的 脸色,时常想到对人谦让。这样的人在朝廷做官一定通达,居家 也一定通达。至于那种只有名声的人,表面上做出爱好仁德的样 子,实际行为却违背仁德,还自以为是地以仁德的人自居。这就 是你所说的在朝廷做官一定有名声,居家也一定有名声。”
  【读解】   
  从闻与达说到闻人与达人。
  我们今天也偶尔听人说谁是什么什么领域的闻人,这里的闻 人是指有名气的人,也就是名人。可是,在孔子与子张的对话里 所说的闻人,却有特定的含义,指的是那种徒有虚名,沽名钓誉, 甚至不惜“色取仁而行违”,欺世盗名的名人。这一点特别需要引 起我们的注意。而且,我们也建议现在爱这一点语言的时髦,有 时复一点古的人有要滥用“闻人”这个词语,对于通常意义上的名人 ,还是说“名人”的好,不要说成了“闻人”。不然的话,万一有谁用圣人 关于“闻人”的论述一套,岂不把那千人崇拜万人捧的名人说成伪君子 一样的欺世盗名之徒了吗?
  至于说到达人,则是通情达理,通权达变,通泰练达的人。具体 说,达人有三个条件:第一,品质正直而见义勇为;这是慷慨好义。 第二,察言而观色;这是通情达理。第三,虑以下人;这是谦虚待人。 凡是达到这三个条件的的,就是达人。
  达人当然也可能出名,成为名人,但却是名实其符的名人,与名不符实的 闻人有着根本的区别。
  是不是可以这样说呢?--我们要做名实相符的名人,而不要做 “色取仁而违”,欺世盗名,名不符实的闻人。或者,根本就不要做什么闻人名人,而只要做一个能达的人。当然,因为通达而不经意地出了名,那也是无可 奈何的事,就只有顺其自然了罢。?
  
打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口