|
闂傚倸鍊峰ù鍥х暦閸偅鍙忛柡澶嬪殮濞差亜鐓涢柛婊€鐒﹂弲鈺傜節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划鍫熷緞閹邦厾鍘介梺鍝勫暙閻楀﹥绂嶉妶鍥╃<閺夊牄鍔嶉ˉ鍫ユ煛鐏炵硶鍋撻幇浣告倯闁硅偐琛ラ埀顒€纾澶愭⒒娓氣偓閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠妤e啯鐓欓柛鎴欏€栫€氾拷
|
闂傚倸鍊搁崐椋庢濮橆兗缂氱憸宥堢亱濠德板€曢幊蹇涘疾濠靛鐓忓璺虹墕閸撻箖鏌熼悜妯诲暗缂佲檧鍋撻梻浣规偠閸庮垶宕濈仦瑙f灁闁绘劗鍎ら埛鎴︽煕濞戞﹫鍔熼柟鍐插暞閵囧嫰鏁傞挊澶樷偓婊堟煃椤忓懐鍙€婵﹦绮幏鍛村川婵犲倹娈樻俊鐐€戦崝宀勫箠閹扮増鍤嶉柛妤冧紳濞差亶鏁傞柛鏇ㄥ幖婵附淇婇悙顏勨偓鏍暜閹烘鏅濋柕澹偓閸嬫挸顫濋悙顒€顏�
|
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭紒瀣紩濞差亜围闁搞儻绲芥禍鐐箾閹寸偛绗氭繛鍛嚇閺屻劑寮村Ο铏逛紙闂佽桨鐒﹂幑鍥极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹
|
闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛幑銏ゅ箛椤旇棄搴婇梺褰掑亰閸犳鐣烽崣澶夌箚闁靛牆鎳忔刊濂告煛娴e壊鍎旈柡灞诲姂閹倝宕掑☉姗嗕紦
|
闂傚倸鍊搁崐鐑芥嚄閼哥數浠氭繝鐢靛仜閻°劌鐣濈粙璺ㄦ殾闁硅揪绠戠粈瀣亜閹扳晛鈧牕鈻撴ィ鍐┾拺閻犳亽鍔屽▍鎰版煙閸戙倖瀚�
|
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻娑⑩€﹂幋婵呯盎缂備礁澧庨崑銈夊蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷
|
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾閽樻繂霉閸忓吋缍戦柛銊ュ€块弻銈囩矙閸喗鍊庣紓浣筋嚙濡繈寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
|
闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜忛埀顒佺▓閺呯姴鐣峰鈧幊锟犲Χ閸モ晪绱虫繝娈垮枟閿氱€规洦鍓氶幈銊╊敆閸曨剛鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷�
|
闂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲鏁撻悩鍐蹭画闂佹寧绻傞ˇ顖滃鐟欏嫪绻嗛柕鍫濇噺閸f椽鏌涙惔銏″磳闁哄被鍔戦幃銈夊磼濞戞﹩浼�
|
闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倹鍎戠憸鐗堝笒閸ㄥ倸鈹戦悩瀹犲缂佹劖顨婇弻鐔兼焽閿曗偓婢х粯绻涢幘鎰佺吋闁哄被鍔戦幃銈夊磼濞戞﹩浼�
|
婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾剧粯绻涢幋鐐叉疇濞存粎鎳撻…璺ㄦ崉閾忓湱浼囨繛鎴炴尭缁夊綊寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
|
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒佸剭妞ゆ劧绠戠粈鍐煏婵炲灝鐏悗鍨墬娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閵堝纾婚柟鎹愵嚙缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘
|
婵犵數濮烽弫鎼佸磻閻樿绠垫い蹇撴缁躲倕螖閿濆懎鏆欑紒鐘冲絻閵嗘帒顫濋敐鍛闁诲氦顫夊ú姗€宕归崸妤€鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘
|
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸閻ゎ喗銇勯弽顐粶闁搞劌鍊块弻娑㈡晜鐠囨彃绠归梺鎼炲妽缁诲牓寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
|
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褜娴栭柕濞炬櫆閸婂潡鏌ㄩ弴鐐测偓褰掑磻閿涘嫭鍠愰柡鍐ㄧ墕閺勩儵鏌曡箛瀣偓鏍疾閹间焦鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
|
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶褜娴栭柕濞у懐鐒兼繛鎾村焹閸嬫挻顨ラ悙璇у伐妞ゆ挸銈稿畷鍫曨敂閸曟埊绻濆铏规崉閵娿儲鐝㈤梺鐟板殩閹凤拷
|
缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鎲搁悧鍫濈瑲闁稿顑嗙换婵囩節閸屾稑娅i梺鎼炲妽缁诲牓寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�
|
闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顏嶆毎闂備胶枪椤戝棝骞戦崶顒€钃熼柡鍥╁枎缁剁偤鏌涢埄鍏╂垿鎮甸弴銏♀拺閺夌偞澹嗙粵蹇涙煙閸戙倖瀚�
|
您现在的位置: 华玉生活网 >> 读书 >> 古籍 >> 《墨子》 >> 正文>> 体中文

卷六 节用中 第二十一原文注释及译文_墨子

卷六 节用中 第二十一原文注释及译文_墨子

  子墨子言曰:“古者明王圣人所以王天下、正诸侯者,彼其爱民谨忠,利民谨厚,忠信相连,又示之以利,是以终身不餍①,殁世而不卷②。古者明王圣人其所以王天下、正诸侯者,此也。”

  是故古者圣王制为节用之法,曰:“凡天下群百工,轮车鞼匏③,陶冶梓匠,使各从事其所能,曰:凡足以奉给民用,则止。”诸加费不加于民利者,圣王弗为。

  古者圣王制为饮食之法,曰:“足以充虚继气,强股肱,耳目聪明,则止。不极五味之调、芬香之和,不致远国珍怪异物。”何以知其然?古者尧治天下,南抚交阯,北降幽都,东、西至日所出、入,莫不宾服。逮至其厚爱,黍稷不二,羹胾不重,饭于土塯,啜于土形④,斗以酌,俯仰周旋,威仪之礼,圣王弗为。

  古者圣王制为衣服之法,曰:“冬服绀 之衣,轻且暖;夏服 绤之衣,轻且凊,则止。”诸加费不加于民利者,圣王弗为。

  古者圣人为猛禽狡兽暴人害民,于是教民以兵行。日带剑,为刺则入,击则断,旁击而不折,此剑之利也。甲为衣,则轻且利,动则兵且从⑤,此甲之利也。车为服重致远,乘之则安,引之则利,安以不伤人,利以速至,此车之利也。古者圣王为大川广谷之不可济,于是利为舟楫,足以将之,则止。虽上者三公、诸侯至,舟楫不易,津人不饰,此舟之利也。

  古者圣王制为节葬之法,曰:“衣三领,足以朽肉;棺三寸,足以朽骸;堀穴,深不通于泉,流不发泄,则止。”死者既葬,生者毋久丧用哀。

  古者人之始生、未有宫室之时,因陵丘堀穴而处焉。圣王虑之,以为堀穴,曰:冬可以避风寒,逮夏,下润湿上熏烝,恐伤民之气,于是作为宫室而利。然则为宫室之法,将奈何哉?子墨子言曰:“其旁可以圉风寒,上可以圉雪霜雨露,其中蠲洁⑥,可以祭祀,宫墙足以为男女之别,则止。”诸加费不加民利者,圣王弗为。

注释

  ①“餍”通“厌”。
  ②“卷”为“倦”。
  ③“鞼”为“■”之假借字。“匏”为“鲍”之假借字。
  ④“土形”即“土铏。
  ⑤“兵”为“弁”字之误,为“便”字之音借。
  ⑥“蠲”通“涓”。

译文

  墨子说道:“古代的明王圣人所以能统一天下、长于诸侯的原因,是他们爱护百姓确实尽心,利于百姓确实丰厚,忠信结合,又把利益指示给百姓。所以(他们)终身对此都不满足,临死前还不厌倦。古代的明王圣人所以能统一天下、长于诸侯的原因,即在于此。”

  所以古代圣王定下节用的法则是:“凡是天下百工,如造轮车的、制皮革的、烧陶器的、铸金属的、当木匠的,使各人都从事自己所擅长的技艺,只要足以供给民用就行。”而那种种只增加费用而不更有利于民用的,圣王都不做。

  古代圣王制定饮食的法则是:“只要能够充饥补气,强壮手脚,耳聪目明就行了。不穷极五味的调和与气味芳香,不招致远国珍贵奇怪的食物。” 怎么知道是这样呢?古时尧帝治理天下,南面安抚到交阯,北面降服到幽都,东面直到太阳出入的地方,没有谁敢不归服的。及至他最喜爱的(食物),饭食没有两种,肉食不会重复,用土镏吃饭,用土铏喝汤,用木勺饮酒,对俯仰周旋等礼仪,圣王不去做。

  古代圣王制定做衣服的法则是:“冬天穿的天青色的衣服,轻便而又暖和;夏天穿细葛或粗葛布的衣服,轻便而又凉爽,这就可以了。其他种种只增加费用而不更加利于民用的,圣王不去做。

  古代圣王因为看到凶禽狡兽残害人民,于是教导百姓带着兵器走路。每日带着剑,用剑刺则能刺入,用剑砍则能砍断,剑被别的器械击了也不会折断,这就是剑的好处。铠甲穿在身上,轻巧便利,行动时方便又顺意,这是甲衣的好处。用车子载得重行得远,乘坐它很安全,拉动它也便利,安稳而不会伤人,便利而能迅速到达,这是车子的好处。古代圣王因为大河宽谷不能渡过,于是制造船桨,足以行驶,就可以了。即使上面的三公、诸侯到了,船桨也不加更换,掌渡人也不加装饰。这是船的好处。

  古代圣王制定节葬的法则是:“衣三件,足够使死者骸骨朽烂在里面;棺木三寸厚,足够使死者肉体朽烂在里面。掘墓穴,深到不及泉水,又不至使腐气散发于上,就行了。”死者既已埋葬,生者就不要长久服丧哀悼。

  古代人类产生之初,还没有宫室的时候,依着山丘挖洞穴而居住。圣人对此忧虑,认为挖的洞穴虽然冬天可以避风寒,但一到夏天,下面潮湿,上面热气蒸发,恐怕伤害百姓的气血,于是建造房屋来便利(他们)。既然如此,那么建造宫室的法则应该怎样呢?墨子说道:“房屋四边可以抵御风寒,屋顶可以防御雪霜雨露,屋里清洁,可供祭祀,壁墙足以使男女分别生活,就可以了。其他各种只增加费用而不更加有利于民用的,圣王不去做。”

本书下载

  • 扩展阅读
  • 上一篇文章:
  • 【返回网站首页】 【返回《墨子》】
  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文

    相关文章

    本站公告

    • 扫一扫,打赏给我们,谢谢!

      本站2016年12月16日起取消ruida.org.cn域名,该域名正式作废,该域名发布任何信息与本站无关。


      启用ruida.orghy928.net域名;

      瑞达网,瑞达科技网宣

    专 题 栏 目

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
        没有任何评论

    | 服务声明 | 充值中心| 华安五金电器 | 收费标准| 论坛| 留言| 实用查询| 会员中心| 下载帮助| 设为首页|

    技术支持:瑞达科技 即时交谈QQ:237013889 QQ群:13810759 E-Mail:237013889@qq.com
    非盈利网站,如有侵权,请来信来电告知,第一时间处理,谢谢!
    桂ICP备17008104号 华玉生活网网站统计
    tj