不要盲从上级_论语_四书五经注释本
【原文】
季子然①问;“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异 之问②,曾③由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今 由与求也。可谓具臣④矣。”
曰:“然则从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”
【注释】
①季子然:鲁国权贵季氏一族的人。②异之问:即问异,问别的什 么.“之”起把宾语“异”提前的作用。③曾:乃,竟。④具臣:有 才见(才干)的巨,但算不上大臣。
【译文】
季子然问:“仲由、冉求可以称得上是大臣吗?”孔子说:“我 以为您问什么呢,原来是问仲由和冉求啊。所谓大臣,用道义事 奉君主,行不通就辞职不干。现在的仲由和冉求,只可以称得上 是有才干的臣。”
季子然又问:“那么,他们会一切顺从上级码?”孔子说:“杀 父杀君的事情,那也是不会顺从的。”
【读解】
子路和冉求做了季氏的家臣,对于季氏越礼犯上的行为,他 们没有能够劝阻住,也没有辞职不干。所以,孔子说他们只能够 称得上是有才干的巨,称不上是“以道义事奉君主,行不通就辞 职不干”的大臣。当然,孔子也深知自己的学生,所以说;“杀父 杀君的事情,那也是不会顺从的。”
撇开孔子对子路、冉求的评论来看,“以道事君,不行则止” 也罢,“杀父与君,亦不从也”也罢,都是说的如何对待领导人. 对待上级的问题。领导人不道德不仁义,即便地位高如国君,那 也不能愚忠,不能盲从,而要辞职不干,“不可则止”。领导人杀 父杀君,大逆不道,那更是不可顺从,不可助纣为虐的。一句话, 不可盲从上级,盲从领导人,而要以道义为原则,为标准。
当然,不要盲从并不是不从,该听从的还是要听从,这是勿 需赘言的了。